Inicio / Hablar, transcribir, traducir, escuchar

Cómo funciona

Hablar, transcribir, traducir, escuchar

Un orador habla con normalidad. Su gente escanea un código QR, elige un idioma y sigue todo con subtítulos en vivo y una voz natural en su propia lengua. Esto es exactamente lo que sucede, desde el frente de la sala hasta cada teléfono en los asientos.

Del púlpito a cada teléfono, en cuatro pasos

1

1. Hablar

Su pastor u orador habla con normalidad a la sala, sin guiones y sin pausas. El operador ya ha elegido un idioma de origen, el idioma que se habla desde el frente. Esa es la única decisión de configuración que usted toma.

2

2. Transcribir

GraceTranslate escucha y convierte las palabras habladas en texto en vivo. Esto se convierte en sus subtítulos en tiempo real en pantalla, y la misma transcripción limpia se guarda para su uso posterior en resúmenes y publicaciones en redes sociales.

3

3. Traducir

El texto se traduce a pedido al idioma que cada oyente haya elegido. Usted nunca preselecciona los idiomas para la sala. Si una persona necesita español y otra necesita tagalo, ambas reciben el mismo discurso entre hasta 90 idiomas.

4

4. Escuchar

Cada oyente lee subtítulos en vivo y escucha una voz de IA natural en su propio idioma, unos segundos detrás del orador. Simplemente sostiene su teléfono, usa auriculares si lo desea y sigue el servicio.

Configuración

Lo que necesita para realizar un servicio

Sin hardware especial, sin una cabina llena de receptores, sin audífonos que repartir y recoger. Si su iglesia ya usa diapositivas, ya tiene la mayor parte de esto.

Un dispositivo para el operador

Un solo teléfono o computadora portátil ejecuta la transmisión y capta el audio del orador. Un voluntario puede iniciarlo antes del servicio y dejarlo en marcha.

Una pantalla o un código QR

Coloque un código QR en una diapositiva, en el boletín o en una tarjeta en los asientos. Los oyentes lo escanean para unirse en segundos y elegir su idioma.

Los propios teléfonos de su gente

Cada oyente usa el dispositivo que ya tiene en el bolsillo. Sin aplicación que instalar, sin equipo que retirar, y los auriculares son opcionales para una escucha más personal.

Preguntas frecuentes sobre cómo funciona

¿Cuánto retraso hay entre el orador y el oyente?
Los subtítulos y la voz traducida llegan unos segundos detrás del orador. Ese breve retraso es el tiempo que toma transcribir, traducir y dar voz a cada frase. En la práctica se siente natural, como un intérprete en vivo que espera una idea completa antes de hablar.
¿Qué tan precisa es la traducción?
La precisión es sólida para la predicación y la enseñanza cotidianas, y mejora cuando el audio de la sala es claro y el orador usa un buen micrófono. El habla clara, menos momentos de conversación cruzada y un ritmo constante ayudan todos. Como los oyentes reciben tanto subtítulos como voz, pueden leer al mismo tiempo si una frase no les resulta familiar.
¿Necesitamos internet o wifi?
Sí. El dispositivo del operador y cada teléfono de oyente necesitan una conexión a internet, ya sea el wifi de la iglesia o datos móviles. Si su edificio tiene poca cobertura, el wifi para invitados hace que la experiencia sea más fluida, especialmente en reuniones más grandes.
¿Los oyentes necesitan descargar una aplicación?
No. Los oyentes escanean el código QR, abren el enlace en el navegador de su teléfono y eligen un idioma. No hay nada que instalar ni cuenta que crear, lo que lo mantiene fácil para los visitantes que llegan por primera vez.
¿Podemos grabar o conservar lo que se dijo?
Sí. Además de la traducción en directo y los subtítulos, GraceTranslate guarda una transcripción del servicio y puede generar un resumen y publicaciones para redes sociales listas para compartir. De una sola prédica salen cinco cosas: traducción en directo, subtítulos en directo, transcripciones, resúmenes y publicaciones para redes sociales.

Véalo en su propio servicio

Las iglesias nuevas que se pongan en contacto reciben 200 $ de crédito gratuito. Inicie una sesión en minutos o hable con nosotros sobre su sala y sus idiomas.