Startseite / Jede Sprache im Raum, auf jedem Smartphone im Raum

Mission und Außenarbeit

Jede Sprache im Raum, auf jedem Smartphone im Raum

Ob Sie im Einsatzgebiet sind, Lehre an eine Partnergemeinde im Ausland senden oder ein Dutzend Erstsprachen bei einer Gemeindeveranstaltung willkommen heißen: GraceTranslate lässt Menschen Ihre Botschaft live lesen und hören, in ihrer eigenen Sprache. Der Sprecher spricht einfach. Jeder Zuhörer wählt den Rest.

Wo es passt

Gemacht für Mission und Outreach

Eine Ausgangssprache hinein, bis zu 90 Sprachen heraus, alles auf den Smartphones, die die Menschen ohnehin dabeihaben. Keine Kopfhörer zu versenden, keine Kabinen zu bauen.

Im Einsatzgebiet

Ein Besuchsteam oder ein lokaler Pastor spricht ganz normal. Jeder im Raum scannt einen QR-Code, wählt seine Sprache und folgt mit Live-Untertiteln und einer natürlichen Stimme.

Partnergemeinden im Ausland

Senden Sie eine Predigt, eine Schulung oder einen Gruss an eine Schwestergemeinde. Sie lesen und hoeren ihn in ihrer eigenen Sprache, und Sie erhalten anschliessend das Transkript und die Zusammenfassung.

Mehrsprachige Gemeindeveranstaltungen

Evangelisationsabende, ESL-Dienste und Begruessungen fuer Gefluechtete bringen oft ein Dutzend Erstsprachen in einem Raum zusammen. Jede Person waehlt ihre eigene, niemand muss raten.

Wie ein Gottesdienst ablaeuft

1

Quellsprache festlegen

Der Bediener waehlt nur die gesprochene Sprache aus. Das ist die einzige Einstellung, die Sie verwalten.

2

Menschen scannen und waehlen

Die Zuhoerer scannen den QR-Code, oeffnen ihn in ihrem Browser und schalten eine von 90 Sprachen ein. Nichts zu installieren.

3

Sie lesen und hoeren in Echtzeit

Live-Untertitel erscheinen und eine KI-Stimme folgt wenige Sekunden spaeter, sodass alle bei der Botschaft bleiben.

4

Sie behalten die Aufzeichnung

Nach der Sitzung haben Sie das Transkript, eine Zusammenfassung und veroeffentlichungsfertige Social-Media-Inhalte fuer Ihre Unterstuetzer.

Fuenf Werkzeuge in einem, fuer die Art, wie Missionen wirklich funktionieren

Evangelisation findet selten unter idealen Bedingungen statt. Vielleicht haben Sie einen starken Sprecher und einen Raum voller Menschen, die kaum eine gemeinsame Sprache teilen, oder eine Partnergemeinde auf einem anderen Kontinent, die Ihrer Lehre folgen moechte. GraceTranslate deckt den gesamten Bogen dieses Moments ab.

Live-Uebersetzung und Live-Untertitel tragen die Botschaft im Raum. Transkripte und Zusammenfassungen geben Ihrem Team und Ihren Sendern etwas zum spaeteren Lesen und Beten. Automatisch erstellte Social-Media-Beitraege verwandeln eine Versammlung in ein Update, das Sie noch am selben Abend teilen koennen, ohne es von Grund auf zu schreiben.

Da die Abrechnung pro Sprachstunde erfolgt (eine Sprache, eine Stunde lang gedolmetscht), bleiben kleine Evangelisationsversammlungen erschwinglich, und Sie zahlen nur fuer die Sprachen, die die Menschen tatsaechlich einschalten.

  • Zuhoerergesteuert: Menschen waehlen ihre eigene Sprache, sodass Sie nicht vorhersagen muessen, wer kommt
  • Funktioniert auf jedem modernen Handy-Browser, keine App zum Herunterladen oder Konten, die Zuhoerer erstellen muessen
  • Gleiche Einrichtung, ob 3 Personen oder 30 eine Uebersetzung benoetigen

Neu bei GraceTranslate?

Gemeinden und Dienste, die sich melden, erhalten 200 USD Gratisguthaben, um es bei einem echten Gottesdienst oder Evangelisationsereignis auszuprobieren. Das reicht, um mehrere Sprachen ueber mehrere Versammlungen hinweg laufen zu lassen, bevor Sie sich festlegen.

Holen Sie sich Ihr Gratisguthaben

Haeufige Fragen aus der Praxis

Funktioniert es offline?
Nein. GraceTranslate ist ein live betriebener, cloudbasierter Dienst, daher benoetigt der Raum eine Internetverbindung sowohl fuer den Bediener als auch fuer die Zuhoerer. Fuer viele Standorte reicht ein Handy-Hotspot oder ein lokaler mobiler Datentarif aus. Wenn Ihr Veranstaltungsort ueberhaupt keine Verbindung hat, laufen auch die Transkript- und Zusammenfassungsfunktionen nicht in Echtzeit, planen Sie also mindestens eine einfache Datenverbindung ein.
Laeuft es bei geringer Bandbreite?
Ja, in vernuenftigem Rahmen. Untertitel sind leichtgewichtiger Text und halten sich auch bei langsamen oder geteilten Verbindungen gut. Die KI-Stimme verbraucht mehr Daten, daher koennen Zuhoerer bei schwachem Signal nur Untertitel waehlen und der vollstaendigen Botschaft trotzdem folgen. Zuhoerer auf einen stabilen Hotspot statt auf unzuverlaessiges oeffentliches WLAN zu setzen, liefert in der Regel das reibungsloseste Ergebnis.
Welche Sprachen werden unterstuetzt?
Zuhoerer koennen bei Bedarf eine von 90 Sprachen einschalten. Der Bediener stellt nur die vorne gesprochene Sprache ein, alles andere ist die Wahl des Zuhoerers. Die vollstaendige Liste finden Sie auf der Sprachenseite.
Wie viele Sprachen koennen gleichzeitig live sein?
Es gibt keine feste Obergrenze, wie viele Zuhoerer in einer Sitzung verschiedene Sprachen waehlen. Die Abrechnung erfolgt pro Sprachstunde, sodass die Kosten mit den tatsaechlich genutzten Sprachen skalieren, nicht damit, wie viele verfuegbar sind.

Bringen Sie die Botschaft in jede Sprache im Raum

Starten Sie in wenigen Minuten kostenlos, oder erzaehlen Sie uns von Ihrer Evangelisation und wir helfen Ihnen bei der Einrichtung. Neue Gemeinden und Dienste erhalten 200 USD Gratisguthaben.